Curso de Traducción Automática y Posedición Calamo & Cran Presencial
Curso de Traducción Automática y Posedición Calamo & Cran Presencial
Curso de 25 horas (15 lectivas + 10 autoestudio). Con este curso conseguirás familiarizarte con los fundamentos de la traducción automática y las posibilidades que ofrece como herramienta para el traductor.
Descubrirás técnicas para automatizar y agilizar la labor de posedición. Aprenderás a combinar memorias de traducción y sistemas de traducción automática. Por razones obvias, la traducción automática no es muy popular entre los traductores. No obstante, la TA puede ser una herramienta que aumente la productividad del traductor y, como consecuencia, la rentabilidad de su trabajo. El principal objetivo de este curso es dotar a los alumnos de los fundamentos para poder incorporar de forma eficaz la TA a su entorno de trabajo. Si eres trabajador en activo, tu empresa podrá bonificarse del importe de este curso y puede ser gratis para ti. CÁLAMO&CRAN es una entidad organizadora de formación, autorizada por la Fundación Tripartita, que puede realizar los trámites necesarios para que tu empresa se bonifique de los cursos impartidos por nosotros a sus trabajadores. Para ello es necesario que contactes con nosotros al menos 15 días antes del comienzo del curso. Descarga nuestro documento informativo sobre las bonificaciones de la Fundación Tripartita aquí. var addthis_config = {"data_track_clickback":true};
Ofertas similares a Curso de Traduccion Automatica y Posedicion Calamo Cran Presencial
-
Curso de Traducción Literaria Calamo & Cran Presencial
Curso de 60 horas (30 lectivas + 30 autoestudio). En este curso analizaremos las particularidades de la traducción literaria y los métodos de trabajo más eficaces.
-
Curso de Traducción Profesional Calamo & Cran Presencial
Curso de 250 horas (100 lectivas + 150 autoestudio).
-
Curso de Traducción Informática Calamo & Cran Presencial
Curso de 25 horas (15 lectivas + 10 autoestudio). En este seminario analizaremos las particularidades de la traducción informática y la terminología más adecuada, así como los recursos necesarios para desempeñar un buen trabajo.
-
Curso de Traducción Audiovisual (para la Sonorización) Calamo & Cran Presencial
Curso de 40 horas (30 lectivas + 10 autoestudio). En la traducción audiovisual de guiones que se sonorizarán hay que tener en cuenta numerosos factores gramaticales, sintácticos y semánticos que influirán posteriormente en su lectura en voz alta.
